in New York State (April 2016)
NATALIA NAROCHNITSKAYA is a Russian historian and a widely known public figure. A frequent commentator in the Russian mass media on international affairs, Natalia Narochnitskaya was a member of the State Duma of the Russian Federation from 2003 to 2007, where she represented the Rodina (Motherland) Party. She served as Vice-Chairman of the Duma’s Foreign Affairs Committee, Chairman of the Committee for the Study of the Practice and Implementation of Human Rights and Civil Liberties and a member of the Russian delegation to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. From 1982 to 1989 she worked at the United Nations Secretariat in New York.
Natalia Narochnitskaya is the President of the Institute of Democracy and Cooperation (Paris). The Institute of Democracy and Cooperation is a think-tank funded by Russian NGOs and charitable foundations. It aims to be part of the debate about the relationship between state sovereignty and human rights, about East-West relations and the place of Russia in Europe, about the role of non-governmental organizations in political life, about the interpretation of human rights and the way they are applied in different counties and about the way in which historical memory is used in contemporary politics.
Natalia Narochnitskaya is also the President of the Foundation for Historical Outlook in Moscow. This prominent think-tank publishes the web-newspaper Stoletie and the analytical web-site perspektivy.info. The Foundation has published more than 20 books touching upon the subjects of international relations and actual history.
Natalia Narochnitskaya is the author of numerous works on history and the role of historical memory in contemporary politics, as well as hundreds of articles in the Russian press. Her major work, “Russia and the Russians in World History”, has gone into six editions. She specialises in diplomatic history, international law, the history of international relations and the philosophy of Western liberalism. Her books have been translated into French (Que reste-t-il de notre victoire? Paris: Editions des Syrtes, 2008), Czech, Serbian and Slovak.